La Mauritanie est un pays arabe et seule la langue arabe se doit d’être
enseignée. Il faut réformer le système éducatif, culturel etc., pour exclure
toute référence aux autres langues nationales, Poular, Ouolof, Soninké qui, d’ailleurs
jusque-là, n’étaient que des dialectes, jusqu’à ce qu’elles soient « latinement »
transcrites et deviennent des langues. C’est la seule voie par laquelle la
Mauritanie pourra avoir une identité arabo-arabe propre et se frayer son chemin
vers le développement que représente le monde arabe actuel.
Qu’avons-nous à faire avec autant de parlers locaux ? Autant de
diversité, qui nous éparpille, nous divise culturellement et nous empêche…de
nous entendre ? Il faut parler d’une seule voix avec une seule
langue ! D’ailleurs on sera tous unis derrière notre nouveau cher et
estimé président qui, lui, n’arrive même pas à gazouiller en arabe, comment lui
imposer autant de langues à parler sinon à écouter !
Merci chers lecteurs, je
sais que à la suite de la lecture du premier paragraphe de cet article, vous
m’avez déjà affublé de tous les noms d’oiseaux et autre reptiles et mammifères
volants. Et que certains qui me connaissent bien se demanderaient si je n’ai
pas fumé un joint ou, carrément, le tapis de mon salon tissé en chanvre indien.
D’ailleurs mon dernier article intitulé « pourquoi l’arabe », m’a
valu un innombrable courrier, respectueux où on y retrouve l’approbation et la
désapprobation.
Ce premier paragraphe
provocateur n’est donc qu’une manière de prouver que toute personne intéressée
pourrait retourner sa veste, mais elle ne sera jamais douée de raison. Aussi loin
de nous ce scénario fasciste que décrit ce premier paragraphe et attachons-nous
à exposer plus clairement nos idées qui, elles, sont attachée à l’état de
droit, la justice, l’équité et la fraternité.
Aussi relativement au
sujet de discorde, l’officialisation de la langue arabe, voici comment je l’ai
toujours exposée et que résume ma pensée auparavant exprimée :
« Sans une langue officielle, il n’y a pas d’Etat, sans l’enseignement des
langues nationales, il n’y a pas de nation. ». Je conçois cette idée comme
suit:
1-
Il est inconcevable pour un pays qui dispose d’une langue largement
partagée et enseignée et qui peut remplir le rôle de langue officielle de
choisir une langue étrangère, au motif qu’une partie de la population la
réclame comme langue officielle ou ajointe à la langue officielle. Cette
attitude sort du champ de la raison et de la logique.
2-
Il est inconcevable qu’une partie de la population rejette la langue arabe,
parce que c’est une langue d’assimilation et/ou qu’elle ait été utilisée pour
asseoir d’obscures idéologies en Mauritanie. Ce fait est arrivé, mais il faut
le distinguer de la langue arabe qui n’a rien à voir avec son
instrumentalisation. C’est le rôle de l’Etat de veiller à rétablir cette
confiance.
3-
Il est inconcevable que les langues nationales soient considérées comme des
langues de seconde zone. Elles doivent être enseignées au même titre que
l’arabe et avec les mêmes objectifs : faire que tout mauritanien puisse
maîtriser auprès de l’arabe, au moins deux langues nationales et parler
d’autres.
4-
Nous sommes un pays afro-arabo-berbère et cela personne n’y pourra rien,
faisons que nos enfants se sentent tout cela, adultes de demain. Et le moyen le plus efficace pour y arriver n’est
autre que l’Education.
Pour être concret voici
ci-après, une proposition pour une démarche progressive, pour la réalisation
d’une Mauritanie plurilingue à travers son système éducatif
Pour une Mauritanie plurilingue : Esquisse d’une solution
1. La pratique de la solution
Les constats :
- La langue française est une langue étrangère et ne peut servir de langue
officielle.
- Les langues nationales vue leur pluralité ne peuvent jouer le rôle de langue officielle
- La Langue arabe est une langue parlée par une importante frange de la population
- La langue arabe peut jouer le rôle de langue officielle
- La langue officielle et les langues nationales se doivent d’être apprises par tous les Mauritaniens
- Les langues nationales vue leur pluralité ne peuvent jouer le rôle de langue officielle
- La Langue arabe est une langue parlée par une importante frange de la population
- La langue arabe peut jouer le rôle de langue officielle
- La langue officielle et les langues nationales se doivent d’être apprises par tous les Mauritaniens
Les impératifs :
- La langue officielle, l’arabe doit être obligatoirement enseignée à tous le mauritaniens
- Les langues nationales doivent être obligatoirement enseignées à tous les mauritaniens.
Les objectifs :
- Tous les mauritaniens doivent utiliser dans leurs relations officielles la langue arabe
- Tous les mauritaniens doivent à terme parler toutes les langues nationales.
Les moyens :
Mettre à contribution le système éducatif et l’enseignement pour asseoir une politique de maîtrise aussi bien de la langue officielle, l’arabe, que des langues nationales.
Ainsi la langue arabe sera obligatoire pour tous les cursus d’enseignement (primaire, secondaire, universitaire et professionnel). Tous les mauritaniens apprendront obligatoirement la langue arabe. Cette obligation d’enseignement de la langue arabe est accompagnée des mesures suivantes :
- Programmation d’une langue nationale obligatoire à enseigner pour tous les mauritaniens, à côté de la langue arabe (même charge horaire, même coefficient).
- A chaque cycle d’enseignement sera affecté l’enseignement d’une langue
nationale obligatoire. Une langue nationale au cycle primaire, une seconde
langue nationale au premier niveau cycle secondaire (collège), une troisième au
second niveau du cycle secondaire programmée etc.
Par ce moyen, le Mauritanien scolarisé qui aura terminé l’un quelconque de ces cycles (primaire, secondaire etc.) aura appris la langue arabe, langue officielle, et une, deux ou trois langues nationales. A l’université, l’apprentissage des langues sera approfondi de façon équivalente dans l’enseignement et la recherche.
Résultats :
- Le Mauritanien, pourra à chaque étape de son cursus éducatif apprendre une langue nationale et en fin de parcours, il sera plus à même de dialoguer avec ses compatriotes dans leur propre langue.
- Les craintes de « discrimination » et « d’assimilation » à travers le choix de la langue arabe disparaîtront par elles-mêmes. Car chaque mauritanien est obligé d’apprendre la langue de son compatriote et finira par l’adopter.
- Après quelques années de ce régime d’enseignement des langues, la langue arabe, langue officielle, sera parlée par tous les mauritaniens et l’utiliseront pour tous leurs actes officiels et les langues nationales seront, avec l’arabe, les langues de tout peuple parlées par tous.
2. La théorisation de la solution
Si l’on veut théoriser cela pour plus de visibilité on dira que grâce à cette stratégie le processus des langues en Mauritanie suivra quatre étapes principales en partant d’une situation d’origine.
Avant la réforme (situation d’origine) : actuellement la langue arabe ne touche pas les negro-mauritaniens tout comme les langues nationales ne touchent pas les arabes mauritaniens. Ces langues évoluent dans deux sphères sociales séparées. Ce qui éminemment négatif pour l’unité et l’intégration nationale de communautés ayant le même destin.
Etape 2 :
Etape 3 :
En cours de réforme : lorsque les premières générations auront terminé le cursus de l’école primaire ou du collège. La tendance va aller dans le sens de « l’horizontalité » des langues nationales pour rejoindre la langue arabe et auront tendance à devenir des langues parlées par tous.
A la fin de la réforme : Application complète de la reforme aux premières
générations de scolarisés. Les langues nationales auront acquis la même «
horizontalité » que la langue arabe. Elles seront parlées par tous les
mauritaniens en même temps que la langue arabe.
Si cette réforme est appliquée sur une période de 10ans (pour ses premiers résultats) à 18 ans (pour un résultat définitif) , alors à la fin de cette période, on aura une Mauritanie plurilingue, aux couches sociales mieux intégrées entre-elles à travers le dialogue car l’apprentissage des langues aura facilité la communication. Toutes les langues seront les langues de tous les Mauritaniens. Et nous verrons que la communication se fera indifféremment entre les gens en telle ou telle langue. Que les cours, les recherches et autres moyens de transmission du savoir se feront dans les écoles et les universités en plusieurs langues.
Simple Simulation :
Après la période de réforme, il sortira du système éducatif une génération de mauritaniens qui parle indifféremment ses langues nationales accroissant ainsi ses capacités de dialogue, de tolérance et de fraternité. Chacun découvrira la langue de l’autre et chacun saura que sa langue est équivalente en richesse en humanisme et en sensibilité à celle de l’autre. Alors il l’adoptera, l’apprendra davantage et c’est là où nous arriverons à une Mauritanie plurilingue où tous ses enfants auront compris la valeur du proverbe : « qui ignore une chose a tendance à la haïr ».
Toutefois, ceci
n’est qu’une esquisse de solutions d’autres peuvent être proposées, mais la
finalité doit être la même : aboutir à un système éducatif plurilingue, ou
chacun parlera au moins une ou deux langues nationales, en plus de la langue
arabe. Et quand cela arrivera, le sentiment d’ignorance de l’autre et la
crainte d’une quelconque assimilation auront disparu.
Mais
faudrait-il pour cela une volonté politique loin des idéologies et capable de
concrétiser, le vœu de tout un peuple, parler de façon équivalente ses langues,
sans rejet et sans discrimination.
Si cela n’est
pas fait, les communautés mauritaniennes continueront à se regarder en chiens
de faïence, les barrières continueront à s’élever et cela n’arrangera que la
haine, la discrimination et la récupération politique des divisions socio-ethniques,
à l’intérieur du pays et à l’étranger.
Pr ELY Mustapha